Добро пожаловать на сайт Федерального министерства иностранных дел

Речь Генерального консула по случаю Дня народной скорби

26.11.2021 - Статья

14.11.2021, Харьков


Уважаемые дамы и господа!


Память о двух больших войнах 20-го века и их бесчисленных жертвах стала в Европе традицией и – более того – гуманитарным обязательством, от которого нам нельзя уклоняться.

Речь идёт не о пустых ритуалах, а о неотъемлемой части нашей жизни, нашего существования, потому что только осознание прошлого делает нас теми, кто мы есть.

Это также – и прежде всего – касается тёмных страниц истории. Мы не можем избавиться от них и забыть, или совсем игнорировать их – это означало бы отсечь наши собственные корни.

Generalkonsulin Tanja Beyer beim Volkstrauertag am 11. November in Charkiw
Generalkonsulin Tanja Beyer hält ihre Rede beim Volkstrauertag am 11. November in Charkiw© GK Donezk

В Европе есть бесчисленное количество мест, напоминающих о жестокостях и разрушениях войн, о кровопролитных сражениях, но также и о Холокосте и преступлениях против военнопленных и представителей меньшинств. Многие из этих памятных мест давно исчезли из нашего поля зрения, они как бы растворились в, казалось бы, невинных ландшафтах словно руины давно минувших времён. Они поросли травой, кустами и деревьями. Часто этим местам преднамеренно помогали исчезать, высаживая над ними леса или строя дороги и поселения, чтобы скрыть следы кровопролитий.

Об убитых, евреях, синти и рома, бойцах сопротивления и многих других жертвах не следовало думать; их следовало стереть из памяти, анонимно и безлико.

Тем важнее на Дне памяти вспоминать не только павших солдат бывших военных противников, но и людей, которые годами притеснялись и о которых молчали.

Мы должны внимательнее, чем раньше, взглянуть на топографию террора, на бесчисленные концентрационные лагеря и лагеря смерти, а также на систему ГУЛАГа, которые как густая сеть ужаса охватывают большую часть Европы, от Сибири до наших стран.

Конечно, мы также помним солдат разных воюющих сторон, независимо от их происхождения, потому что они тоже неописуемо страдали, были замучены и загнаны до смерти.

Когда мы стоим перед могилами, нет больше разницы между национальностями и униформой, - все они стали жертвами войны, независимо от того, украинцы ли они, русские, немцы, австрийцы, поляки или французы, хотя это не значит, что мы можем забыть об особой ответственности и о вине, которую Германия возложила на себя.

В этой связи мы также должны помнить о тех людях, которые героически сопротивлялись и заплатили за это своей жизнью. О них слишком долго молчали.

Всё это представляло и представляет грязное лицо войны. В этом нет ничего благородного и героического, как любят заявлять ура-патриоты и разжигатели войн всех мастей. Нет причин возвеличивать войну. Это касается как двух больших войн, так и многочисленных вооружённых конфликтов, которые по сей день сотрясают Европу.

Мы помним о военных действиях и преступлениях на Балканах в девяностые годы прошлого века, а также о более поздних актах агрессии, таких как аннексия украинского Крыма Россией, и последовавший за ней конфликт на Востоке Украины.

В большинстве случаев корни этих катастроф и кризисов необходимо искать в прошлом, в конфликтах, которые, возможно, были улажены внешне, но которые нарастают изнутри, пока они внезапно не вспыхнут снова в ненависти и насилии. Это означает, что нам необходимо заново разбираться с историей и её самыми мрачными главами и искать диалога с нашими соседями, которые, возможно, вчера ещё назывались противниками, даже врагами, на официальном языке режима.

Поэтому наша память о войне и её жертвах всегда связана с борьбой за демократию. Прошлое научило нас, как быстро можно объявить демократию устаревшей и в итоге полностью отменить её. Мы не можем допустить этого, мы должны всеми средствами защищаться, если мы хотим сохранить нашу свободу.

Память играет здесь важную роль, потому что она обостряет наш взор и наши чувства, это –предупреждающий сигнал, новый стимул взглянуть в лицо прошлому и сохранить его в сознании. Это- наш долг перед жертвами, но также перед нами самими, и нашими потомками, которые могут расти в ясном осознании истории.

Спасибо!


Речь подготовлена на основе текста авторства Мартина Поллака




к началу страницы